久疏問候,這裡是清輝。
向各位報告本社(Circle) 2月份的活動總結。
先是在年節前後介紹了一首春意盎然的和歌:ひさかたの,同時也是本站和歌介紹單元的第四篇文章。<系列彙整>
再者,宮廟木匠系列的翻譯也發表共11篇,並於本月宣告完結。<系列彙整>
另有各類介紹、分享,合計共17篇文章。
此外,很榮幸的,由清輝主筆的單篇怪談「肉ちまきを送った」被日本怪談朗讀師136先生朗讀到了!非常感謝136先生,同時謝謝幫忙校稿、給建議的朧、彼岸先生!此外,文中也放了一點彩蛋,台灣的朋友們也不妨聽聽看。<影片連結>
<相關記事>(含單字註解、感想、後日談等)
以上,是本社2022年2月的例行公告,謝謝您的閱讀。
那麼我們下個月再見。
祈禱和平
霜月書斎 清輝
2022.02.28
ご無沙汰しております。清輝です。
早速ですが、本月のサークル活動を報告します。
まず、旧暦新年の間、春のうた「ひさかたの」を紹介しました。本サークルの和歌入門コーナーも四話目に入りました。<まとめ>
次に、宮大工シリーズの中国語翻訳について、今月中に11話を発表しました。完結しました。<まとめ>
そして、日本の怪談朗読師である136さんに自分の書いた怪談を読んでいただきました。「肉ちまきを送った」と言う題名の話でした。また、朧さんと彼岸さんからも加筆修正の手伝いを頂き、誠にありがとうございました。
ちょっと特別なミッドクレジットシーンもあります。もしよかったら、ぜひ聴いてみてください。<動画URL>
<関連記事>(注釈、感想、後日談などを含め・中国語)
以上は2022年02月の定期公告でございます。ご拝読ありがとうございます。では、また来月!
世界の平和を心からお祈り致します。
2022.02.28
霜月書斎 清輝